情感的迷惘
斯蒂芬.茨威格 Stefan Zweig
情感的迷惘 Page 6

 

但是没过几分钟就从水面上传来了急切的声音:“罗兰德,来呀!比赛游泳!有奖励的!

潜水!”我没有动,好像我能够这样躺一千年一样,我的皮肤在透过来的阳光下微微发烫,凉风温柔地轻抚着它。但是又传来了笑声,讲师的声音说:“他不行了!他彻底完蛋了!您去把那个懒鬼弄来!”我真的听到水声近了,现在她的声音就在耳边:“罗兰德,来呀!比赛!我们必须让他们瞧瞧!”我没有回答,我喜欢让别人找我。“您在哪儿呢?”我已经听到赤脚在沙子上走动的声音,突然她站到了我面前,湿滴滴的游泳衣紧紧地贴在孩子般苗条的身上。“您在这儿!真够懒的!现在起来,懒鬼,我们都快到那边的小岛了。”我舒适地躺着,懒洋洋地挪了挪,说:“这儿好得多,我随后就到。”

“他不愿意,”她笑着用手指着水的方向。“快跟牛皮大王一起过来!”远处回响着讲师的声音。“快来吧,”她急切地催促着,“别让我丢脸。”但我只是懒懒地打着哈欠。她就半生气半戏谑地折了一根灌木枝。“起来!”她坚定地重复着,并用枝条在我胳膊上抽了一下。她打得太狠了,我的胳膊上起了红红的一道。“现在我可真不干了,”我半开玩笑地激她说。但现在她真的生气了,她命令说:“快起来!快!”当我固执地不肯动的时候,她又用锋利的枝条狠狠地抽了我一下,火辣辣地疼,我气愤地腾地跳起来,去夺她的枝条。她向后退,但我抓住了她的胳膊。在抢夺枝条的扭打中,我们半裸的身体不由自主地靠得很近很近。为了强迫她扔掉手里的枝条,我抓住她的胳膊,扭住她的手腕,她又继续向后退。这时,突然晰的一声——她游泳衣腋下的别针撕掉了,左边一片从她的胸脯上垂落下来,她胸脯上红红的“蓓蕾”映入我的眼中。我不由自主地向那里望去,只有一秒钟,但已足以使我不知所措,我颤抖地、羞怯地放开了她的手。她的脸红起来,用一个发卡试着把衣服别上。我站在一旁不知说什么好,她也沉默着。这一时刻我们之间的气氛简直令人窒息。

“喂……喂—…·你们在哪儿呢?”他们的声音是从小岛上传过来的。“好,我来啦。”

我大声回答着,一下子扑入水中,满心欢喜能够摆脱这窘境。几个沉浮,赶紧逃开的欲望和血液的嘶嘶声都被更强烈、更清晰的欲望冲刷得一干二净。我很快就赶上了他们两个,和孱弱的讲师又进行了一次比赛,我赢了。我们又游回半岛去,她已经穿好衣服等在那里,我们在野外愉快地野餐了一顿。虽然在我们四个人的小圈子中大家都放肆地相互嘲讽,但是我们俩都不自觉地互相回避,不直接与对方交谈;我们聊天,我们大笑,仿佛所有的一切都过去了。当我们的目光相遇时,她总是敏感地立即避开,那段插曲引起的尴尬还没有消逝,我们总感觉到对方还记得刚才的事,因而更加羞愧不安。

下午过得非常快,我们又重新分组划船,但是对体育运动的兴致总是要导致惬意的疲劳,酒、温暖、阳光渐渐地溶入血液中,并留下了它红色的印迹。讲师和他的女朋友已经开始进行一些小小的亲热,我们两人只能尴尬地忍耐着;他们靠得越来越近,而我们俩却只能小心翼翼地保持距离;但这种方式就已经让人明显地感觉到,他们两人在树林中故意落在后面,肯定是想不受干扰地接吻;每到我们单独相处的时候,我们的谈话总是陷入僵局。最终,我们四个人都满意地重新坐上火车,我们似乎预感到那晚的事,终于排除了彼此间的尴尬。

讲师和他的女朋友把我们送到门口,我们自己走上楼梯;几乎还没有走进房间我又感到那么痛苦、那么迷乱,同时又那么渴望地感觉到他的存在。“他若是回来了多好!”我烦躁地想。就在同时,仿佛她感觉我唇上没有发出的感叹一般,她说:“我们看看他回来了没有。”

我们走进去。房间里静悄悄的,他的房间里一切如故:我不由自主地在空空的椅子上勾勒出他忧郁的、不幸的形象。但那些纸页静静地躺在那里,期待着他的归来,就像我一样。

痛苦的想法接踵而来:他为什么抛下我?嫉妒的怒火越燃越烈,直上升到我的咽喉,我心中又涌起那个愚蠢的欲念,做些卑鄙的恶劣的事报复他。

她跟着我。“您留在这儿吃晚饭,您今天应该一个人呆着。”她怎么会知道我害怕空荡荡的房间,害怕楼梯的吱吱声,害怕咀嚼记忆,所有我没有说出来的想法,所有恶劣的念头她都能猜中。

一阵恐惧袭来,我害怕我自己以及在我心中游荡的仇恨。我想拒绝,但我太懦弱,不敢说一个不字。

我一向非常厌恶通奸,但不是出于正直的道德观念以及保守贞洁的想法,也不是因为它意味着黑暗中的偷窃行为,以及它意味着对陌生躯体的占有,而是因为几乎所有女人在这一时刻都会吐露她们丈夫的最隐秘的事情——她们窃取了这个受蒙蔽的人最秘密的隐私,抛给另外一个陌生人:他的强壮之处或是他的弱点。我认为这是一种背叛,不是因为女人自愿,而是因为她们为了替自己辩护,几乎总要将丈夫的遮羞布稍稍掀起,作为与另~个陌生人睡觉时嘲讽的笑料。

当时我为狂怒的绝望所迷惑,一开始只是同情地,而后才温存地拥抱他的妻子——一种感情飞快地变成另一种——并不是因此我才觉得应当诅咒,甚至我至今还认为这是我一生中最卑鄙可耻的行为,因为这一切都是无意识发生的,我们两人是不由自主地、下意识地堕入这个深谷的。因为我在热吻之后还让她讲述他的秘密,我让这个激动的女人泄露她婚姻的秘密。为什么我还忍受着,没有将她推开,任由她一味地暗示,他多年来一直不肯亲近她;我为什么没有专横地阻止她谈论他性方面的隐秘?但我是这么渴望知道他的秘密,如此渴望知道他对她、对我、对所有人的罪过,所以我才会昏昏沉沉地容忍她诉说她所受的冷遇。这与我在他那里所感受的是多么相似!这样就发生了我们两人出于迷乱及共同仇恨所做的仿佛爱一般的举动;但是当我们的身体彼此寻觅,互相拥有的时候,我们两人总是想到他,说到他,最终仅限于谈论他。有时她的话使我痛苦,我为自己感到羞愧:我虽然对此厌恶至极,但我还是不能停止与她缠绵。我的身体不再服从意志,它依照自己的欲求疯狂地追逐着。我战栗着亲吻那个背叛我最亲爱的人的嘴唇。

第二天早晨,舌尖上充满着厌恶和羞愧的苦涩,我爬上楼回到我的房间。当她身体的温热不能够再驾驭我的意志的时候,我便感到我的背叛是那么真实地摆在面前,它是那么可惜。

我再也不能够走到他面前,再也不能够握住他的手,我立刻意识到,我不仅窃取了他的,也窃取了我自己的最美好的东西。

现在只剩下一条路:逃跑。我发疯似地收抢着东西,整理书本,与房东结账,我不能让他找到我,我应当神秘地、彻底地消失,就像他从我面前消失一样。

但就在忙碌的时候,我的手突然僵住了。我听到楼梯吱吱的响声,一个人急匆匆地走上楼来——是他。

我一定是面如死灰,因为他一进门就叫起来:“你怎么了,孩子?你病了吗?”

我向后退去。当他想靠近些,扶住我的时候,我避开了。

“你怎么了?”他惊恐地问道,“出什么事了?或者是……你还在生我的气?”

我战栗着转向窗口。我不能注视他。他温暖、关切的声音仿佛在我心中撕开了一道伤口,我几乎昏厥过去,我感到身体中有一股非常炽热的羞愧的热流在灼烧着我。

他惊异地、不知所措地站在那里。突然,他的声音变得非常小,非常胆怯,他轻轻地提出了一个古怪的问题:“有人……有人……

对你说过我什么吗?”

我做了个否定的动作,没有转过身来。但是可怕的想法似乎占据了他的心,他固执地重复着:

“告诉我……坦白地告诉我……有人对你我什么吗……任何人……我不问是谁。”

当他想靠近些,扶住我的时候,我避开了。激动的目光中。

我又否认了。他无助地站在那里。但是他好像突然发现我的箱子都收拾好了,我的书都放在了一起,他的到来只是打断了我旅行前的准备工作。他激动地走上前来:“你想走,罗兰德……我看到了……告诉我实际情况。”

我的身体僵直了。“我必须走……请你原谅我……可我不能向你解释……我会给你写信的。”

从我喷噎的咽喉中再也挤不出一个字来,每一个字都敲击着我的心。

他呆呆地站在那儿。而后他突然露出了他惯有疲倦的神态。“也许这样更好,罗兰德……

一定是的,这样会更好,对于你和所有的人。但是你走之前我们再谈一次。七点钟.老时间……

然后我们就告别吧,男人和男人……只是木要诅咒自己,不要写信……这样显得太幼稚,与我们不相符……想跟你说的话我不想用笔……你会来的,对吗?”

我只是点了点头。我的目光始终不敢离开窗户。但是在清晨的阳光中,我却什么也看不到了,浓浓的、黑暗的雾露出现在我和世界之间。

七点钟我最后一次踏进这个我曾深爱的房间:那诱人的黑暗如暮色一般撒在走廊上,大理石塑像般光洁滑腻,仿佛在远处闪闪发亮,那些书静静地睡在如珠贝般在黑暗中闪耀的玻璃后面。这是我记忆中最隐秘的角落,在这里语言变得富于魔力,也是在这里我经历了前所未有的精神上的痴迷与陶醉——每个告别的时刻我总是看到你,看到这个令人崇拜的影像就像现在这样从沙发上慢慢地站起,影子般地向我飘来,只有额头像石膏像一般在黑暗中闪耀,在它周围飘动着老人的白发,恰如一缕轻烟。这时一只手费力地抬起来,它寻找着我的手;

现在我看到那双眼睛严肃地望着我,我已经感到我的手臂被轻轻抓住,我被引着走到一张椅子旁。

“坐下,罗兰德,我们好好谈谈。我们是男人,必须坦率。我木强求你,但在临别时把我们之间的一切都说清楚,不是更好吗?好吧,告诉我,你为什么要走?是不是因为那些毫无意义的侮辱,生我的气了?”

我用一个手势否定了他的话。他,他这个被欺骗、受蒙蔽的人,居然要承担全部责任!

“那我有没有有意或无意地伤害你呢?有的时候我很古怪,我知道,我违背自己的意愿去激怒你,折磨你。我从没有好好地感谢你对我的帮助——我知道,我知道,这一切我都知道,甚至在我伤害你的那一刻。是不是因为这个原因,告诉我,罗兰德——因为我想我们应当诚实地彼此分手。”

他们的声音是从小岛上传过来的。“好,我来啦。”这几个字冲口而出。

我又摇了摇头,我不能开口。他原本非常坚定的声音现在开始变得迷惑不解。

“或者……我再问你一遍……有没有什么人说过我什么……让你厌恶或使你觉得我卑鄙……或者使你……使你蔑视我?”

“没有!没有!……没有!……”像抽噎一样,这几个字冲口而出,我蔑视他!我蔑视他!

现在他的声音开始变得不安。“那是为什么?那会是为什么呢?……你工作太累了吗?……或者是什么别的事情?……一个女人……是一个女人吗?”

我沉默。这沉默显然与刚才不同,他感觉到了,这是~种默认。他俯下身,凑过来,轻轻地,低低地,但没有激动,一点激动与愤怒都没有,他说:

“是~个女人吗?……我的妻子?”

我继续沉默。他明白了,一阵战栗掠过我的身体:现在,现在他要发作了,抓住我,痛打我,惩罚我……我几乎渴望他抽打我这个贼、叛徒,渴望他像驱赶一条癫皮狗一样,将找从这间被玷污的房间里赶出去。但奇怪的是,他非常非常地安静……若有所思地自言自语,听起来几乎像是如释重负。“这我应该想得到的。”他在房间里来回走了两圈,而后停在我面前说(我觉得几乎是轻蔑地说),“这对于你来说这么严重吗?她有没有对你讲过,她是自由的,可以做一切,接受一切她喜欢的事,我对她没有任何权力?我没有任何权力限制她,哪怕是最小的一件事……她为什么要限制自己,不让别人喜欢?而这个人正好是你……你年轻、聪明、漂亮……你生活在我们身边……她有什么理由不去爱你呢?你这个漂亮的年轻人,她怎么能不爱你呢?……我……”突然,他的声音开始颤抖。他俯下身来,离我那么近,我甚至能感觉到他的呼吸。又一次,我感觉到他温暖的目光在目不转睛地注视着我;又一次,我感觉到那神奇的光,就像我们之间那神奇的一刻。

他越靠越近。

然后他轻轻地耳语着,嘴唇似乎没有动:“我……我也爱你呀。”

我惊讶吗?我有没有不由自主地惊慌起来?但肯定有某种惊诧或逃走的动作,因为他就像被人向后一推踉跄地走开了。一个阴影使他的脸色黯淡下来。“你现在蔑视我了吧?”他轻声地问,“你现在厌恶我吧?”

为什么我当时一个字也想不起来?为什么我只是麻木地、一言不发地、冷冰冰地、不知所措地坐在那里,而不是走到这个爱人身边,替他解除荒谬的痛苦?但是所有的记忆都浮现在眼前,就好像一个谜一下子被解开了,一切费解的事情都昭然若揭。现在,一切都一目了然:他温柔的到来,他生硬的自卫,他深夜的来访以及他顽强地从我极度兴奋和过于迫切的热情中逃开;一切都是如此让人震惊。爱,在他那里我总能够感觉到,温柔、羞怯,一会儿奔腾,一会儿又被一股巨大的力量所阻挡。我喜欢它,并抓住属于我的每一点点稍纵即逝的光芒尽情享受——爱这个词,现在从一个男人口中说出来,尽管听起来很温存,但恐惧还是在我的头脑中轰鸣,既甜蜜又可怕。对他的尊重与同情灼烧着我,我这个战栗的、突然被击中的小伙子,对他完全显露的热情,我找不到一个词。

他绝望地坐在那里,凝视着沉默的我。“这对你太可怕了,太可怕了,”他喃喃地说,“就是你,你也不能原谅我,你也不能。我紧闭嘴唇,几乎窒息……我在所有的人面前掩饰自己,但我对任何人都无法掩饰什么……现在好了,你已经知道了,再没有什么压得我端不过气来了……对于我来说这一切太沉重了……嗯,太沉重了……好了,这种沉默与隐瞒总算是结束了……太好了。”

就像充满了悲伤一样,我心中充满着温柔与羞愧;这颤抖的声音震撼着我心灵的最深处。

我这么冷漠、这么毫无感情地在地面前沉默,我为此感到羞愧:从没有人像他这样待我,他还无端地在我面前贬低自己。我心急如焚,想对他说些安慰的话,但我的嘴唇颤抖着,什么也说不出来。我尴尬地蜷缩在沙发里,缩成可怜的一点点,以致他几乎是不满地鼓励我说:

“别那么坐在那儿,罗兰德,别那么残酷地一言不发……镇静些……这对于你来说真有那么可怕吗?你这么为我的感情感到羞愧吗?……现在一切鄙过去了,我什么都跟你说了……至少让我们好好告个别吧,就像两个男人,两个朋友那样。”

但我还是没有力量支配自己。他摇晃着我的手臂:“来,罗兰德,坐到我身边来!……一切你都知道了,我们两人终于都明白了,我也轻松了……一开始我总是害怕你会清到,你对我是那么美好……后来我又希望你自己能够感觉到,我也就不必再向你坦白了……但现在一切都已经发生了,我自由了……现在我可以和你畅所欲言了。这些年来任何人都无法与你相比,因为这些年来任何人都没有你这么接近我…我从没有像爱你这样爱任何一个人……从没有人像你这样,孩子,唤醒我生命中最后一点点激情……

所以告别的时候你应当比任何人知道得都多。这一段时间里,你的沉默使我清楚地感到你想了解什么……只有你一个人应当了解我的一生。你愿意听我讲吗?”

从我的目光中,从我迷们、激动的目光中,他看到了我的赞许。

“那么过来,到我这儿来……我不能大声讲。”我俯下身——非常虔诚地,我必须这样讲。

但我刚在他对面坐下来,期待着聆听他的讲述,他又站起来。“不,不行,你不能在边上看着我……不然……不然我什么也讲不出来。”他啪的一下关掉了灯。

黑暗笼罩着我们。我感到他就在身边,在黑暗中我感到他沉重的、呼呼的喘息声。突然间,一个声音从我们之间响起,向我讲述他的一生。

那天晚上,这个我最崇敬的人向我讲述了他的经历,仿佛是一扇厚厚的门在我面前敞开了。从四十年前的那一天起,所有那些小说中或诗中描述的那些不平凡的故事或是舞台上上演的悲剧对于我已经如同儿戏那样无关紧要。这可不可以算作是一种懒散、怯懦或是一种目光短浅呢?他们每每总是展现那些生命中显而易见或循规蹈矩的表面现象,而在它背后、在心灵的最深处、最阴暗的角落里闪耀的、骚动的却是真诚而又危险的激情的猛兽,在不为人所知的地方以各种各样的方式缠绵、撕咬、交情。他们有没有为生命的气息,为热切的、耐人寻味的、魔力般的情欲,为沸腾的血液所震惊呢?他们过于柔嫩的手是否敢于去抚摸人类的创伤?他们的目光能否发现底层这些充满潮湿霉烂以及危险的阶层呢?在他们所见的地方怎会有如同在人所不能见的地方的那种情欲呢?还有什么恐怖比得上在危险中的战栗呢?还有什么痛苦比自己能力从羞辱中挣脱出来更深呢?

在这里有一个人敞开胸膛,将自己完全赤裸地暴露在我面前,渴望我去了解他那颗破碎的、受毒害的、满目疮痍的心。一阵阵狂喜疯狂地鞭打着年复一年郁积下来的记忆。只有一个终生羞愧、压抑、极力掩饰自己的人才能如此坚决、坦率地坦白自己的一生。渐渐地一个人的一生从胸中吐出,在这个时刻,我这个男孩第一次看到尘世间难以估量的深情。

最初,他的声音空洞地在房间里回荡,仿佛是一种原始的冲动,仿佛预示着一个秘密。

但是他极力压制的热情使人预感到它即将来临的力量,好像人们在某种强行放慢的节奏中能够预感到它急促的节拍,感到它神经中的盛怒。随后,画面展开了,被内心的风暴撕扯着,而后渐渐明朗起来。我首先看到一个男孩,羞怯、顺从,连话都不敢跟同学讲,就是他对学校中最漂亮的男孩产生了激情,并发展成了一种迷乱的、肉体上的要求。但是其中的一个将他粗暴地从过分温柔的亲近中赶走了,另一个用极其明确的语言嘲笑他。更有甚者,他们两个将他这种心血来潮的欲求张扬了出去。他们立刻一致同意,将这个迷失的孩子赶出他们快活的群体,就像对待麻风病人一样。嘲讽、蔑视随之而来。每天上学成了一种磨难。夜晚,对自己的厌恶使这个早熟的孩子怅然若失,他把他错误的、最初只在梦境中才清晰的欲望当作是发疯和污秽的罪恶。

讲话的声音变得飘忽不定,只一会儿,仿佛它将要溶化在黑暗中。但随着一声叹息它又重新开始,在薄薄的雾气中又展开了新画,仿佛幽灵般虚无缥缈。这个男孩成了柏林的一名大学生,这个地下城市第一次使他长期压抑的感情得到了保障,但这种感情因厌恶而变得肮脏,因恐惧而扭曲。在黑暗的街角、火车站或桥的阴影里相遇,他们只能眨眨眼示意,他们可怜的一点点兴趣也必须冒着各种危险,总是被迫中止,几乎每个人在之后的几周内都存有深深的恐惧,仿佛蜗牛爬过后留下的长长的印迹。这是一条阴影与光明之间的地狱之路:在工作日,在白天,是个有素养的研究人员中的栋梁;在夜晚,却总是跑到郊外的垃圾场,到烟雾弥漫的小酒馆,它们的门只小心翼翼地对带着神秘微笑的人敞开。在那里与那些名声不佳的、一见到警察的头盔就四散奔逃的人为伍。他的思想总是绷得紧紧的,小心翼翼地隐瞒他日常生活的两面性,在陌生目光的注视下掩藏自己美杜莎般的秘密。白天要保持自己——一个大学讲师的行为严肃、体面、无可指摘,只是为了在夜里可以不为人察觉地到那个圈子里去,在闪烁的灯影下进行那种可耻的冒险。这个备受折磨的人一次又一次地尝试约束自己,将自己脱离正轨的热情赶回到正常的圈子中去,但对黑暗、冒险的渴望总是撕扯着他。十年、十二年、十五年仿佛就在与这种无形的吸引力—一这种不健康的情感的斗争中度过了,没有乐趣,精神上备受折磨,对自己的感情的羞耻感及在内心中深深埋藏的、无法掩饰的恐惧令他窒息。

终于,已经很晚了,在他三十多岁的时候,进行了一次有力的尝试,试图将生活重新纳入正轨。在一个亲戚那里,他认识了一个年轻的女孩儿,后来她成了他的妻子,她激起了他真挚的感情,但她并不了解他神秘的生活。她的聪体和放纵的行为第一次能够短暂地欺骗他的情感。草率的行为战胜了对女性的障碍,他第一次被征服了。他希望能够凭借这股力量做一个男人,锁住自己,找回自己迷失的感情,以免再走上那条异常危险的路。于是他迅速地与这个女孩儿结婚了—一当然事前他也坦白了他的过去。现在他认为回到那可怕的地方去的路已经堵死了。几周的时间无忧无虑地过去了,但马上就表明了这种新的刺激是无用的,他原来的要求又执着地变得越来越强烈。从那时起,他又一次彻底失望了,他所做的一切仅限于假象,用以在公众面前掩饰自己反复的情感。他再一次走到极其危险的法律的边缘,走进了阴暗、危险的团体中。

 

首页 中国文学名著目录索引 外国文学名著目录索引 中国著名作家目录索引 外国著名作家目录索引